À propos du cours/About this course
Pourquoi les migrants cherchent-ils à rejoindre l’Europe ? Comment voyagent-ils jusqu’ici ? Quelles sont leurs motivations ? Comment s’intègrent-ils dans les pays de résidence ? Rentreront-ils un jour dans leur pays d’origine ?
Why do migrants seek to reach Europe? How do they travel here? What are their motivations? How do they integrate in their destination countries ? Will they ever return to their country of origin?
Dans ce MOOC, nous vous proposons de discuter de ces questions ensemble et vous donner les outils pour développer une réflexion critique et autonome autour de ce phénomène controversé qu’est la migration.
In this MOOC, we propose to discuss these questions together and provide you with the tools to develop a critical and autonomous reflection on the controversial phenomenon of migration.
Plus précisément, ce MOOC vous propose de suivre en 7 étapes le parcours des migrants de la société d’origine jusqu’à la société d’installation. Ces parcours migratoires, nous le verrons, peuvent varier sensiblement d’un migrant à l’autre. On peut migrer avec ou sans autorisation légale de le faire. On peut trouver de meilleures opportunités économiques dans le pays de résidence ou au contraire se trouver dans une situation précaire. Migrer enfin, peut conduire à installation permanente ou, à l’inverse, à des déplacements multiples voire à un retour vers la société d’origine.
More precisely, this MOOC proposes to follow in 7 steps the path of migrants from the society of origin to the society of settlement. These migratory journeys, as we shall see, can vary significantly from one migrant to another. One can migrate with or without legal authorization to do so. One can find better economic opportunities in the country of residence or on the contrary be in a precarious situation. Finally, migration can lead to permanent settlement or, conversely, to multiple moves or even a return to the society of origin.
Pour vous fournir les clés utiles à une meilleure compréhension des migrations, nous réaliserons ensemble une grande diversité d’activités. Il y aura des capsules vidéos et des discussions en live et/ou sur le forum avec vos trois professeurs, des interviews d’experts pour approfondir certaines questions plus pointues comme la question des camps ou de la diversité religieuse. Il y aura aussi des témoignages de migrants, de brefs textes à lire pour déconstruire certains mythes et enfin des quizz pour vous aider à retenir les notions et concepts centraux sur les migrations. Nous vous proposerons également une série de travaux d'écriture qui seront corrigés via un système de correction par les pairs.
To provide you with the keys to a better understanding of migration, we will carry out a wide range of activities together. There will be video clips and chats with your three teachers, interviews with experts to deepen certain more specialized issues such as the question of camps or religious diversity. There will also be testimonies from migrants, short texts to read to deconstruct certain myths and finally quizzes to help you retain the central notions and concepts on migration. We will also offer a series of writing assignments that will be corrected through a peer correction system.
Public cible/Target audiance
Ce MOOC s’adresse à un public large : aux étudiants ou futurs étudiants dans le domaine des sciences humaines, aux professionnels et aux décideurs dans le domaine de la migration, de la diversité, de l’éducation ou simplement aux curieux désireux de se forger une opinion sur le domaine complexe qu’est celui des migrations sur base d’arguments scientifiques
This MOOC is aimed at a wide audience: students or future students in the field of humanities, professionals and decision-makers in the field of migration, diversity, education or simply curious people who want to form an opinion on the complex field of migration based on scientific arguments.
Les enseignants du MOOC/MOOC teachers
Hassan BOUSETTA, PhD
Hassan Bousetta est chercheur au FRS-FNRS et membre du Centre d’Etudes de l’Ethnicité et des Migrations à la Faculté des Sciences Sociales de l’Université de Liège. Il enseigne les migrations, les dynamiques interculturelles ainsi que la géopolitique de la Méditerranée occidentale.
Hassan Bousetta is a Research Associate at the FRS-FNRS and a member of the Centre for Ethnic and Migration Studies at the Faculty of Social Sciences of the University of Liège. He teaches migration, intercultural dynamics and geopolitics of the Western Mediterranean.
Jean-Michel LAFLEUR, PhD
Jean-Michel Lafleur est chercheur au FRS-FNRS et directeur adjoint du Centre d’Etudes de l’Ethnicité et des Migrations à la Faculté des Sciences Sociales de l’Université de Liège. Il enseigne la citoyenneté, la migration et le développement.
Jean-Michel Lafleur is a Research Associate at the FRS-FNRS and deputy director of the Centre for Ethnic and Migration Studies at the Faculty of Social Sciences of the University of Liège. He teaches citizenship, migration and development.
Marco MARTINIELLO, PhD
Marco Martiniello est Directeur de Recherches au FRS-FNRS et directeur du Centre d’Etudes de l’Ethnicité et des Migrations à la Faculté des Sciences Sociales de l’Université de Liège. Il enseigne la sociologie des migrations et des relations interethniques
`
Marco Martiniello is Research Director at the FRS-FNRS and head of the Centre for Ethnic and Migration Studies at the Faculty of Social Sciences of the University of Liège. He teaches the sociology of migration and interethnic relations.
Évaluation et certification/Evaluation and certification
Ce MOOC comporte différents types d’évaluation par exemple des quiz avec feedback, des évaluations par les pairs…
Une attestation de réussite MOOC ULiège pourra être délivrée en fin de MOOC aux apprenants ayant réussi toutes les activités certificatives.
This MOOC includes different types of evaluation e.g. quizzes with feedback, peer reviews...
A Digital Badge can be issued by ULiège at the end of MOOC to learners who have successfully completed all the certification activities.